главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna

ОригиналУвеличить шрифт Уменьшить шрифт ПереводУвеличить шрифт Уменьшить шрифт
Nim przyjdzie wiosna,
nim miną mrozy,
w ciszy kolebce -
nade mną sosna,
nade mną brzoza
witkami szepce.

Szepce i śpiewa
niby skrzypcowa
melodia cicha,
melodia nowa,
której nie słychać,
która dojrzewa.
Tak się zapadam
jak w śniegu puchy
w jesienne liście

i tylko duchem
słucham i badam
badam i słucham
czy noc nadchodzi
czy świt się rodzi,
czy rzeczywiście?

I tylko przez sen
wyciągam ręce
- to mnie nie budzi,
nie chcę nic więcej –
bo wiem, że jestem
w nieskończoności,
w morzu miłości
do ludzi.
Накануне весны
Напевают морозы
Колыбельную песню
Шепчут ветви сосны
Что-то веткам березы
Надо мной в поднебесье

Будто бы скрипки
Рождаются звуки
Мелодии тихой,
Мелодии чудной,
Которую можно
Лишь сердцем услышать,
Упав, как в перину
Из снежного пуха,
В осенние листья.

И только душою
Пытаюсь увидеть,
Увидеть пытаюсь –
Рассвет ли родился,
Закат наступает,
Что совершится?

Не просыпаясь
Руки раскину,
И не нужны
Все сокровища мира,
Если даровано мне
В этот миг
К людям бескрайнее море
Любви.
Комментарии (1)
  • Вот более верный перевод:
    Прежде, чем придет весна,
    Прежде чем минуют морозы,
    В колыбели тишины -
    Надо мною сосна,
    Надо мною береза
    Ветвями шепчет.

    Шепчет и поет
    Как бы скрипичная
    Мелодия тихая,
    Мелодия новая,
    Которую не слышно,
    Которая дозревает.
    Так я погружаюсь
    Как в снега пух
    В осенние листья.

    И только душою
    Слушаю и постигаю
    Постигаю и слушаю
    Приходит ли ночь
    Рождается ли рассвет,
    Действительно ли?

    И только сквозь сон
    Простираю руки
    - Это меня не будит.
    Не хочу ничего более -
    ибо знаю, что существую
    В бесконечности,
    В море любви
    К людям.
сайты наших партнёров
pesenki.ru
Контакты
переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
пользователю
рейтинг
1. Eric Clapton — Tears in Heaven
2. System Of A Down — Chop Suey
3. Pandora — Why
4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
5. Bon Jovi — It's My Life
свежие переводы
1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
2. The Rasmus — Living in a World Without You
3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
5. Iggi Pop — In the Deathcar
наша кнопка
будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
переводы песен
HTML код кнопки:
<a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
контакты
Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
Статьи о переводах
Статьи о переводах
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
 
copyright © 2002- perevodiki.ru
использование материалов сайта
без разрешения автора запрещено

создание сайта, продвижение в Волгограде