главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Korn — Alone I break

ОригиналУвеличить шрифт Уменьшить шрифт ПереводУвеличить шрифт Уменьшить шрифт
Alone I break



Pick me up
Been bleeding too long
Right here, right now
I'll stop it somehow

Chorus:
I will make it go away
Can't be here no more
Seems this is the only way
I will soon be gone
These feelings will be gone
These feelings will be gone
Now I see the times they change
Leaving us, it seems so strange
I am hoping I can find
Where to leave my hurt behind
All the shit I seem to take
All alone I seem to break
I have lived the best I can
Does this make me not a man?

Shut me off
I'm ready
Heart stops
I stand alone
Can't be my own

Chorus.

Am I going to leave this place?
What is it I'm hanging from?
Is there nothing more to come?
(Am I gonna leave this place?)
Is it always black in space?
Am I going take its place?
Am I going to leave this race?
(Am I going to leave this race?)
I guess God's up in this place.
What is it that I've become?
Is there something more to come?
(More to come)

Chorus.
В одиночестве

© Ranaway

Оставь меня! Я слишком долго
И тяжко мучался с тобой
Смотри! Я истекаю кровью!
Что сделал ты с моей судьбой?!

Припев:
Да, ты уйдёшь! Устал я слышать
О том, что нет пути назад
Хочу быть над всем этим, выше,
А здесь со мною только страх-
Да, всё пройдёт!
И эти чувства
Они меняются, смотри
Как странно- может даже грустно-
Надеюсь, я смогу разбить
Цепь одиночества,
Страданий,
Смогу жить лучше, чем я жил
Я - человек! Мои желания такие же как ваши:
жить-

Да, перекрой мне воздух! Ну же!
Готов!
Вот мой последний вздох!
Собой я не владею- хуже
И хуже мне- я одинок-

Припев.

Пора ли мне покинуть это место?
И, неужели, ничего здесь больше нет?
Настал конец? Допел свою я песню?
(Пора ли мне покинуть это место?)
Лишь темнота- где выход и где свет?!
Рай? Ад? Но разве это финиш?!
Для этого свою я прожил жизнь?!
(Для этого свою я прожил жизнь?! )
О, господи! Скажи, ты ЭТО видишь?!
Верните всё назад!
Хочу я ЖИТЬ!!!
(Хочу я ЖИТЬ!!!)

Припев.
Комментарии (0)
сайты наших партнёров
pesenki.ru
Контакты
переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
пользователю
рейтинг
1. Eric Clapton — Tears in Heaven
2. System Of A Down — Chop Suey
3. Pandora — Why
4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
5. Bon Jovi — It's My Life
свежие переводы
1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
2. The Rasmus — Living in a World Without You
3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
5. Iggi Pop — In the Deathcar
наша кнопка
будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
переводы песен
HTML код кнопки:
<a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
контакты
Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
Статьи о переводах
Статьи о переводах
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
 
copyright © 2002- perevodiki.ru
использование материалов сайта
без разрешения автора запрещено

создание сайта, продвижение в Волгограде