главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

J. Drejak — Sous le ciel de Paris

ОригиналУвеличить шрифт Уменьшить шрифт ПереводУвеличить шрифт Уменьшить шрифт
Sous le ciel de Paris



Sous le ciel de Paris,
S'envole une chanson.
Elle est nee d'aujourd'hui
Dans le coeur d'un garcon.
Sous le ciel de Paris,
Marchent les amoureux.
Leur bonheur se construit
Sur un fait pour eux.
Sous le pont de Bercy,
Un philosophe assis,
Deux musiciens, quelques badauds
Puis des gens par milliers,
Sous le ciel de Paris,
Jusqu'au soir, vont chanter
L'hymne d'un peuple epris
De sa vieille Cite.
Pres de Notre-Dame,
Parfois, couve un drame,
Oui, mais a Paname,
Tout peut s'arranger.
Quelques rayons du ciel d'ete,
L'accordeon d'un marinier,
L'espoir fleurit
Au ciel de Paris.
Sous le ciel de Paris,
Coule un fleuve joyeux.
Il endort, dans la nuit,
Les clochards et les gueux.
Sous le ciel de Paris,
Les oiseaux du Bon Dieu
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui.
Depuis vingt siecles, il est epris
De notre ile Saint-Louis.
Quand elle lui sourit,
Il met son habit bleu.
Quand il pleut sur Paris,
C'est qu'il est malheureux.
Quand il est trop jaloux
De ses millions d'amants,
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre eclatant
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps
cruel...
Pour se faire pardonner, il offre un
arc-en-ciel...
Под небом Парижа

© Ирина

Под небом Парижа
Летит песня.
Сегодня она родилась
В сердце одного парнишки.
Под небом Парижа
Гуляют влюбленные.
Они сами строят
Свое счастье.
Под мостом Берси
Сидят философ,
Два музыканта, несколько зевак
И обычные люди.
Под небом Парижа
Будут петь до вечера
Гимн людей, влюбленных
В свой старый город.
Возле Нотр-Дам
Иногда случаются драмы,
Но все кончится хорошо,
Где-нибудь в Панаме.
Летнее небо,
Аккордеон моряка,
Надежда расцветает
В небе Парижа.
Под парижским небом
Течет прекрасная река.
Ночью она убаюкивает
Бездомных и нищих.
Под небом Парижа
Божьи пташки
Прилетают со всех концов,
Чтобы почирикать друг с другом.
У неба Парижа
Есть свой секрет.
Уже двадцать веков оно влюблено
В наш остров Святого Луи:
Когда оно ему улыбается,
Оно одето в голубое,
Когда оно плачет,
Оно безутешно,
Когда оно ревнует,
Как миллионы других любовников,
Оно низвергает на него град
И сверкающие молнии.
Но небо Парижа не может долго сердиться,

И чтобы попросить прощение, оно дарит
радугу-
Комментарии (0)
сайты наших партнёров
pesenki.ru
Контакты
переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
пользователю
рейтинг
1. Eric Clapton — Tears in Heaven
2. System Of A Down — Chop Suey
3. Pandora — Why
4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
5. Bon Jovi — It's My Life
свежие переводы
1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
2. The Rasmus — Living in a World Without You
3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
5. Iggi Pop — In the Deathcar
наша кнопка
будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
переводы песен
HTML код кнопки:
<a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
контакты
Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
Статьи о переводах
Статьи о переводах
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
 
copyright © 2002- perevodiki.ru
использование материалов сайта
без разрешения автора запрещено

создание сайта, продвижение в Волгограде