главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Сейчас многие люди стремятся изучить иностранный язык. Это не только полезно, но и увлекательно. Существует множество способов постичь азы неродной грамматики и лексики.Читать далее...

Знание иностранного языка - прекрасная основа для того, чтобы получить работу своей мечты и состояться, как личность. Но не только. Иностранный язык - это, помимо всего прочего, существенное расширение горизонтов. В том числе и для меломанов. Если Вы хотите знать, о чем поют в Ваших любимых песнях, не лишним станет углубленное изучение языка. И будьте уверенны - в дальнейшем это знание станет тем, которые, как говорится, за плечами не носят. Читать далее...

Многие интересуются, каким образом нужно осуществлять перевод песен с английского на русский. Существуют различные способы перевода: машинный, художественный (или рифмованный), пословный.
Рифмованный перевод относится к самым сложным. Его используют, в основном, создатели ремейков. Читать далее...

В жизни многих людей музыка занимает особенное место. Одних она успокаивает и одухотворяет, других – заставляет грустить и лечит. Без музыки мир погрузился бы в состояние абсолютной тишины, долго выдержать которое под силу не каждому. В музыке человек выражает собственные переживания или эмоции. Слова многих песен красноречиво раскрывают внутренний мир автора, однако не всегда это происходит удачно.
В настоящее время для многих русскоязычных граждан наиболее привлекательными являются песни иностранных исполнителей. При этом желание понять смысл понравившейся песни – вполне понятно и естественно. Читать далее...

В последние десятилетия активно расширяются и укрепляются политические, экономические, научные, культурные взаимоотношения между странами мира. Это приводит к тому, что компании, осуществляющие переводческие услуги, стали особенно востребованы. Очень часто в бюро обращаются клиенты, которым требуется не только найти синхрониста, но и получить полный пакет услуг по организации международных конференций, семинаров, встреч, форумов и др. Читать далее...

Аккордеон является в какой-то степени новичком на музыкальной сцене, будучи изобретенным в начале 1800-х годов в Европе, а свой привычный для нас вид приобрел в конце прошлого столетия. Благодаря тому, что аккордеон был в состоянии выдавать очень громкий звук, он стал довольно популярным, особенно для танцевальной музыки. Читать далее...

Все, кто увлекается хип-хоп культурой, знают, что выходцы из Питера несколько отличаются и по стилю чтения, и по темам, и по многим другим факторам от тех рэперов, которые родились и выросли в других городах. Читать далее...

До последнего времени переводческие услуги в России имели, в основном, стихийный характер. Читать далее...

В данной статье мы рассмотрим особенности такой специфической области творчества переводчика как перевод песенных текстов. Наша цель — произвести анализ данной сферы переводческой деятельности, определить её возможные виды и формы, определить сферу задач, которые решаются при переводе текста песен, и, наконец, выделить характерные особенности данного вида переводов, акцентировав на них внимание и дав практические рекомендации по решению тех специфических задач, которые ставятся перед переводчиком. Читать далее...

сайты наших партнёров
pesenki.ru
Контакты
переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
пользователю
рейтинг
1. Eric Clapton — Tears in Heaven
2. System Of A Down — Chop Suey
3. Pandora — Why
4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
5. Bon Jovi — It's My Life
свежие переводы
1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
2. The Rasmus — Living in a World Without You
3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
5. Iggi Pop — In the Deathcar
наша кнопка
будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
переводы песен
HTML код кнопки:
<a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
контакты
Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
Статьи о переводах
Статьи о переводах
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
 
copyright © 2002- perevodiki.ru
использование материалов сайта
без разрешения автора запрещено

создание сайта, продвижение в Волгограде