главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Placebo — The Bitter End

ОригиналУвеличить шрифт Уменьшить шрифт ПереводУвеличить шрифт Уменьшить шрифт
The bitter end

© Placebo

Since we're feeling so anesthetized
In our comfort zone,
Reminds me of the second time
That I followed you home.

We're running out of alibis.
From the second of May
Reminds me of the summer time
On this winter's day.

See you at the bitter end

Every step we take
That's synchronized.
Every broken bone
Reminds me of the second time
That I followed you home.

You shower me with lullabies.
As you're walking away
Reminds me that it's killing time
On this fateful day.

From the time we intercepted
Feels more like suicide...

Горький конец

© Ranaway

C тех самых пор, как стали равнодушны
В укромном тихом нашем уголке,
Напоминаешь мне, судьбе послушно,
О том, что сам всего я этого хотел.

Мы избегаем оправданий, не хотим мы
Выдумывать. И со второго мая ты
Напоминаешь лето наше в зимы.
И где они, с тобой наши мечты?

Вижу, тебя ждет горький конец

И с каждым шагом видим:
Все застыло.
Каждый удар, каждая боль и каждый крик
Напоминает, что в то время было,
Когда меня уют к себе манил.

Ты успокаиваешь, говоришь: забудь всё.
Но твой побег напоминает мне:
Все бесполезно. Больше не вернуться!
Лишь время тратить в роковой наш день…

С тех пор как мы остановились,
Я на грани самоубийства…
Комментарии (0)
сайты наших партнёров
pesenki.ru
Контакты
переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
пользователю
рейтинг
1. Eric Clapton — Tears in Heaven
2. System Of A Down — Chop Suey
3. Pandora — Why
4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
5. Bon Jovi — It's My Life
свежие переводы
1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
2. The Rasmus — Living in a World Without You
3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
5. Iggi Pop — In the Deathcar
наша кнопка
будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
переводы песен
HTML код кнопки:
<a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
контакты
Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
Статьи о переводах
Статьи о переводах
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
 
copyright © 2002- perevodiki.ru
использование материалов сайта
без разрешения автора запрещено

создание сайта, продвижение в Волгограде