главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Wolfshteim — Kein zuruck

ОригиналУвеличить шрифт Уменьшить шрифт ПереводУвеличить шрифт Уменьшить шрифт
Kein zuruck : Немецкий

© Wolfsheim

Es gibt kein Weg zuruck....

Weisst Du noch wie's war?
Kinderzeit, wunderbar.
Die Welt ist bunt und schon.
Bis du irgendwann begreifst,
Dass nicht jeder Abschied hei?t,
Es gibt auch ein wiedersehn.

Chorus:
Immer vorwarts Schritt um Schritt,
Es geht kein Weg zuruck.
Was jetzt ist,
Wird nie mehr ungeschehn.
Die Zeit lauft uns davon,
Was getan ist, ist getan
Und was jetzt ist,
Wird nie mehr so geschehn

Ein Wort zuviel im Zorn gesagt,
Wie stehts zu weit nach vorn gewagt,
Schon ist es vorbei.
Was auch immer jetzt getan,
Was ich gesagt hab, ist gesagt.
Und was wie Ewig schien,
Ist Vergangenheit.

Chorus

Ach und konnt ich doch
Nur ein einz'ges Mal,
Die Uhren ruckwarts drehn,
Denn wieviel von dem,
Was ich heute wei?
Hat ich lieber nie gesehn.

Dein Leben dreht sich nur im Kreis,
So voll von weggeworfner Zeit.
Deine Traume schiebst du
Endlos vor Dir her.
Du willst noch leben irgendwann,
Doch wenn nicht heute,
Wann denn dann?
Denn irgendwann ist
Auch ein Traum zu lange her.

Chorus

Нет пути назад : Русский

© Андрей Дюк

Нет пути назад...

Помнишь, как это было?
В чудесном детстве.
Мир пёстрый и прекрасный
Пока однажды вдруг не поймёшь
Не каждое прощание означает
Что наступит новая встреча.

Припев:
Всегда вперёд, шаг за шагом,
Нет пути назад.
Что происходит сейчас
Никогда не станет неслучившимся.
Время пролетает как птица
Что сделано, то сделано
И что происходит сейчас,
Никогда уже не повторится.

В гневе брошенное слово
Как всегда оно было лишнее,
И вот уже всё позади.
Теперь что ни делай,
Что сказано, то сказано.
И что казалось будет длиться вечно
Прошло без следа.

Припев

Ах если бы я мог
Всего лишь единственный раз,
Стрелки часов открутить назад,
Ведь многого из того,
Что я сегодня знаю,
Хотел бы я никогда в жизни не видеть.

В заколдованном круге мечется жизнь,
Полна напрасно истраченного времени.
Ты откладываешь свои мечты
Бесконечно на завтра.
Ты ещё хочешь когда-нибудь жить,
Но если не сегодня,
Когда же потом?
Ведь однажды и мечта
Окажется слишком далеко в прошлом.

Припев

Комментарии (0)
сайты наших партнёров
pesenki.ru
Контакты
переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
пользователю
рейтинг
1. Eric Clapton — Tears in Heaven
2. System Of A Down — Chop Suey
3. Pandora — Why
4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
5. Bon Jovi — It's My Life
свежие переводы
1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
2. The Rasmus — Living in a World Without You
3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
5. Iggi Pop — In the Deathcar
наша кнопка
будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
переводы песен
HTML код кнопки:
<a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
контакты
Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
Статьи о переводах
Статьи о переводах
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
 
copyright © 2002- perevodiki.ru
использование материалов сайта
без разрешения автора запрещено

создание сайта, продвижение в Волгограде