главная страница проекта "переводы песен" главная страница проекта "переводы песен" команда переводчиков команда переводчиков форум форум
список исполнителей
0 — 9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 

Перевод песен с английского на русский

ОригиналУвеличить шрифт Уменьшить шрифт ПереводУвеличить шрифт Уменьшить шрифт

Многие интересуются, каким образом нужно осуществлять перевод песен с английского на русский. Существуют различные способы перевода: машинный, художественный (или рифмованный), пословный.
Рифмованный перевод относится к самым сложным. Его используют, в основном, создатели ремейков.
Песни, которые во всем мире стали хитами перепевают певцы и русские поп-группы, используя художественный складный перевод песен с английского на русский. Кроме того, русские исполнители и певцы, ставя своей целью выйти на международный уровень, пользуются услугой – заказ перевода своих песен на английский.

Перевод текста, при котором сохранен его стихотворный размер, носит название эквиритмический перевод. Качественно выполненный эквиритмический перевод позволяет сохранить тот самый размер строки, который использовался в песне, рифму, а самое главное – общий смысл и стиль песни. Конечно, дословный перевод более точно передает смысл содержания, но при этом стихотворный размер нарушается.

Английские песни – отлично средство для того, чтобы изучить английский язык. Это хороший мотиватор, стимул, ведь для того, чтобы исполнить песню правильно и передать ее настроение, нужно понимать, о чем она. Многие изучают язык для того, чтобы иметь возможность посетить различные страны. Ведь во многих иностранных заведениях, будь то гостиница Rio Othon Palace 5* или любая другая, обслуживающий персонал хорошо владеет английским.

Кроме того, прослушивание песен само по себе – легкое ненавязчивое средство обучения языка. Песню, которая вам понравилась, вы будете напевать или в слух или про себя. Слова из нее, словно врезаются в вашу память. Наверняка, вам интересно, а что же хотел сказать автор? Вот вы и начинаете рыться в словаре или искать переводы в Google.

Кроме того, стимулом для изучения иностранного языка является путешествия заграницу. Зная язык, вы можете чувствовать себя уверенными в любой ситуации. Например, вы сняли номер в Neue Post 4*, к вам обращается обслуживающий персонал. Как вы ответите на его вопросы? Как выразите свои желания?
Возвращаясь к переводу песен, можно сказать, что перевод песен требует корректировки. Т.е. сначала производится дословный перевод, а затем переводчик пытается сохранить рифму, не утратив общий смысл и настроение песни.

Нужно сказать, что машинному переводчику тексты песен, как правило, не по зубам. Не говоря уже о различных путанице в словах, временах, предлогах и прочее. Поэтому, после машинного перевода, перевод текста остро нуждается в ручной обработке.

Если английский язык вам не по зубам, вы можете найти ресурсы, подобно нашему, на котором будут размещены качественно выполненные переводы песен.

Перевод песен с английского на русский
Рекомендуем также посмотреть
  • Перевод различных документов для граждан.
  • Перевод документов на английский в Москве. С нашей помощью - это реально
  • Особенности перевода песен
  • Перевод Gothic Metal
  • Оплошности электронных переводчиков текста
  • Как правильно и точно перевести текст с иностранного языка.
  • Юридический перевод: в чем сложность
  • Как выбрать сделать качественный перевод?
  • Правила изучения иностранных языков
  • Хобби для переводчиков – удовольствие для народа
  • Комментарии (0)
    сайты наших партнёров
    pesenki.ru
    Контакты
    переводы популярных зарубежных песен "Lyrics по-русски"
    пользователю
    рейтинг
    1. Eric Clapton — Tears in Heaven
    2. System Of A Down — Chop Suey
    3. Pandora — Why
    4. Bobby McFerrin — Don't Worry, Be Happy
    5. Bon Jovi — It's My Life
    свежие переводы
    1. Varius Manx — Zanim Zrozumiesz
    2. The Rasmus — Living in a World Without You
    3. Czeslaw Niemen— Nim przyjdzie wiosna
    4. Over The Rhine — Don`t Wait For Tom
    5. Iggi Pop — In the Deathcar
    наша кнопка
    будем благодарны, если вы поставите нашу кнопку на своем сайте
    переводы песен
    HTML код кнопки:
    <a href="http://perevodiki.ru"><IMG alt="переводы песен" src="http://perevodiki.ru/knopka.gif" border=0></a>
    контакты
    Денис Ларионов:       support/аt/modesco.ru
    Статьи о переводах
    Статьи о переводах
    ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА  /  НАША КОМАНДА  /  ФОРУМ
     
    copyright © 2002- perevodiki.ru
    использование материалов сайта
    без разрешения автора запрещено

    создание сайта, продвижение в Волгограде